상세 컨텐츠

본문 제목

알레그리 시편 51편 Miserere

복음성가

by 巡禮者 2010. 12. 5. 18:00

본문


 

알레그리 시편 51편 Miserere
Gregorio Allegri 1582 - 1652
Patrick Husson, sopraniste solo
 
Maitrise de Garcons de Colmar - Glass Music Ensemble
Miserere mei Deus (Psalm 51), motet for chorus
Composed by Gregorio Allegri
Performer: Patrick Husson (Counter Tenor)
Conductor: Arlette Steyer
Period: Renaissance
Written: by 1603; Italy
Release Date: 01/06/1970
Audio CD : (March 6, 1995)
Label: K617 Records France
<Psalm 51>
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuan.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo mund me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco :
et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi et malum coram te feci :
ut justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicaris.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum :
et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti :
incerta, et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Asperges me hyssopo, et mundabor :
lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam :
et exsultabunt ossa humiliata.
Averre faciem tuam a peccatis meis :
et omnes iniquitares meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus :
et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne projicias me a facie tua :
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui :
et spiritu principali confirm!!!!!!!!a me.
Docebo iniquos vias tuas :
et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae :
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine labia mea aperies :
et os meum annuntiabit laudem tuan.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique :
holocaustis non delectaberis.
※ 한글 시편 용어 정의
  1. 성경 : 2005년 천주교중앙협의회에서 새롭게 번역된 성경 (구약성경, 신약성경)
  2. 성서 : 대한성서공회에서 1977년 번역하여 초판된 후 2001년 2판된 공동번역 성서 (구약성서, 신약성서)
  3. 200주년신약성서 : 한국 천주교 전래 200주년을 맞이해서 번역된 200주년 기념 신약성서
※ 가톨릭 교회에서는 2005년 주교회의의 결정으로 새번역 성경과 성경이라는 용어를 사용합니다.
시편 제 51편
1  [지휘자에게. 시편. 다윗. 
2  그가 밧 세바와 정을 통한 뒤 예언자 나탄이 그에게 왔을 때] 
3  하느님, 당신 자애에 따라 저를 불쌍히 여기소서. 당신의 크신 자비에 따라 저의 죄악을 지워 주소서. 
4  저의 죄에서 저를 말끔히 씻으시고 저의 잘못에서 저를 깨끗이 하소서. 
5  저의 죄악을 제가 알고 있으며 저의 잘못이 늘 제 앞에 있습니다. 
6  당신께, 오로지 당신께 잘못을 저지르고 당신 눈에 악한 짓을 제가 하였기에 판결을 내리시더라도 당신께서는 의로우시고 심판을 내리시더라도 당신께서는 결백하시리이다. 
7  정녕 저는 죄 중에 태어났고 허물 중에 제 어머니가 저를 배었습니다. 
 8  그러나 당신께서는 가슴속의 진실을 기뻐하시고 남모르게 지혜를 제게 가르치십니다. 
 9  우슬초로 제 죄를 없애 주소서. 제가 깨끗해지리이다. 저를 씻어 주소서. 눈보다 더 희어지리이다. 
 10  기쁨과 즐거움을 제가 맛보게 해 주소서. 당신께서 부수셨던 뼈들이 기뻐 뛰리이다. 
 11  저의 허물에서 당신 얼굴을 가리시고 저의 모든 죄를 지워 주소서. 
 12  하느님, 깨끗한 마음을 제게 만들어 주시고 굳건한 영을 제 안에 새롭게 하소서. 
 13  당신 면전에서 저를 내치지 마시고 당신의 거룩한 영을 제게서 거두지 마소서. 
 14  당신 구원의 기쁨을 제게 돌려주시고 순종의 영으로 저를 받쳐 주소서. 
 15  제가 악인들에게 당신의 길을 가르쳐 죄인들이 당신께 돌아오리이다. 
 16  죽음의 형벌에서 저를 구하소서, 하느님, 제 구원의 하느님. 제 혀가 당신의 의로움에 환호하오리다. 
 17  주님, 제 입술을 열어 주소서. 제 입이 당신의 찬양을 널리 전하오리다. 
 18  당신께서는 제사를 즐기지 않으시기에 제가 번제를 드려도 당신 마음에 들지 않으시리이다. 
 19  하느님께 맞갖은 제물은 부서진 영. 부서지고 꺾인 마음을 하느님, 당신께서는 업신여기지 않으십니다. 
 20  당신의 호의로 시온에 선을 베푸시어 예루살렘의 성을 쌓아 주소서. 
 21  그때에 당신께서 의로운 희생 제물을, 번제와 전번제를 즐기시리이다. 그때에 사람들이 당신 제단 위에서 수소들을 봉헌하리이다.
성경ⓒ 한국천주교중앙협의회 2005
     
Miserere mei Deus (참회의 노래)
이 곡은 알레그리가 1638년 이전에 작곡한 것으로, 해마다 성주간 동안 시스티나 성당에서  5부 아카펠라 합창단(five-part a cappella choir)이 부르는  성가로 유명하다. 이 곡은 다윗의 참회시인 시편 51편에 곡을 붙인 것인데 이 시는 다윗이 밧세바의 아내를 취한 후에 선지자 나단이 찾아왔을 때,  자신의 죄과를 간절히 참회하며 지은 시로,  전통적으로 수난주간 수요일에 낭송되거나 노래로 불려졌다.
이 곡은  시편 51편 전체를 노래하는  긴 곡이지만  전체는 다섯 부분으로 나뉘어져 반복되고  5성부 (소프라노2,알토,테너,베이스)의  합창단과  4명의 솔로 그룹(소프라노2, 알토, 베이스)이 교창 형식으로 부르며  합창단과  솔로그룹 사이 에 테너와 베이스들이 낭창하는 그레고리안찬트가 자리한다.
5성 합창 부분은  단순한 화성으로 낭창하는 부분에 이어  다성적이 합창이 나오고  다시 화성적  낭창에 이어  다성합창이 나오는  형식이 반복되며  Soprano 의 Hige  C음이 하늘의 별과 같이 빛나는 곡이다.  그리고  찬트로  낭창되는 부분이 나오고  솔로그룹의 노래도 단순한 화성적 낭창에 이어 화려한 장식음이 다성적 선율이 반복되며  마치게 된다.
이 곡을 들고 감명받은 교황은 악보를 시스티나성당 밖으로 반출하는 사람은 파문시키겠다는  엄명을  내려  오랫동안  로마교황청의  비곡으로  내려오다가  모짤트가 단 한번  듣고  암보하여  악보로 옮긴 일화는  유명하다.
영혼을 맑게 해주는 음악. 사람의 입으로 내는 소리 중 가장 아름다운 소리. 아름다운 하모니와 신비로움의 극치라고 말할 수 있는 음악. Allegri의 Miserere. 비브라토를 절제한 소프라노의 고음은 정말 경외스러울 정도이다. 더구나 커다란 중세 교회에서 자연적인 울림과 그 반향에 의한 절묘한 화음이라면... 정말 상상만 해도 전율을 느끼게 해주는 음악이다. (실제로 몇몇의 녹음은 스튜디오가 아닌 옛 교회건물에서 녹음되었다.)
카스트라토가 내는 초 고역의 소프라노. 카스트라토라고는 영화 파리넬리에서 합성된 소리로만 겨우 들었을 뿐 이지만 요즈음 나오는 음반에서와는 달리 또 다른 뛰어난 소리가 있었을 것이다. 들어보지 못한 카스트라토나 보이소프라노 그리고... 현대에 와서 교회에서 여성들의 연주가 가능하게 되어 불리어지기 시작한 여성 소프라노... 그 비브라토가 절제된 소프라노 등, 각각의 특징이 있었겠지만... 이 곡을 표현하는 그 어느것도 그 신비함은 이루 말할 수 없었으리라.
     
Gregorio Allegri (1582-1652)
1582년 이탈리아 로마에서 태어나 1591년 로마에 있는 산타루이지 데이 프란체시(S. Luigi dei Francesi)  합창학교에 들어가  1596년  변성기로  소프라노 목소리를 낼 수 없을 때까지 머물렀다. 1607년경 로마를 떠나  1628년까지 교황청 외곽의 페르모에 있는 성당에서 가수 겸 작곡가로서 활동했으며,  1629년 치열한 경쟁을 뚫고  교황청 합창단에 들어갔으며 그후  1652년에 세상을 떠날 때까지 다수의 미사곡, 모테트,  초기 형태의 현악4중주라고 할 수 있는 현악 합주를 위한 4부 소나타 등의 기악곡을 작곡했다.
     
 
Patrick Husson (Counter Tenor)
프랑스의 빠뜨릭 우쏭은 프랑스의 시골에서 자라 농업학교를 나온 뒤 정원사로 일하다가 성가대의 솔리스트로 활동하던 중 우연히 눈에 띠어 스타가 되었다. 재미있는 건 그의 목소리가 소프라노의 음역을 커버한다는... 그래서 그를 소프라니스뜨라고 부른다. 아름다운 목소리의 진수. 정말 소리만 들어서는 도저히 남자라고 생각하기 힘들다. 한번 들어보자.
     
알레그리 시편 51편 Miserere
이 곡은 르네상스기의 대표적인 다성음악의 하나로, 시편의 대표적인 탄원시인 51장(라틴어 성서의 50장)을 가사로 하고 있습니다. 이 시편은 또한 연도에서 사용되는 시편으로 일반 신자들에게도 잘 알려져 있습니다. 다윗의 시라고 적혀 있지만, 또한 많은 성서학자들은 실제 저자가 다윗이라고 믿기는 어렵다고도 합니다. 그러나 그 여부와 상관없이, 이 시편은 흔들리지 않는 진지함으로 인간 죄의 심연을 파악하고 있을 뿐만 아니라 죄의 용서와 하느님과의 진정한 화해와 일치에로 나아가는 길을 제시하고 있습니다.
전례에서는 성삼일(성 목요일 - 성 토요일)의 아침 찬미가로, 또 죽은 이를 위한 성무일도에 사용되고 있으며, 따라서 이 곡은 전례를 위한 음악이라 할 수 있습니다. (김종헌신부님 글에서)
전체 곡은 다섯 단락으로 되어 있으며, 각 단락은 전체의 맨 마지막을 제외하고는 같은 음악에 다른 가사가 붙어 있습니다. 하나의 단락은 5성부 합창 - 단성부 시편창 - 4성부 솔로 그룹 - 단성부 시편창으로 이루어져 있는데, 솔로 그룹과 합창은 맨 마지막 부분에서 이윽고 결합하여 9성으로 함께 기도하게 됩니다. 악보는 몇 가지 판본이 전해지고 있습니다. 가장 널리 연주되는 판본에서는 (특히 탈리스 스콜라스의 연주가 유명하지요) 독창 소프라노의 높은 C음을 요구하는데, 성삼일 밤의 분위기와 어울릴 때 사람들에게 더욱 큰 호소력을 가질 것을 느낄 수 있습니다.
이 성가에는 유명한 일화가 하나 있습니다. 한때 이 곡은 교황 전용 경당인 시스티나 성당에서만 연주할 수 있었고, 악보를 밖으로 유출하는 것이 엄격히 금지된 바 있었는데, 연주 여행을 다니던 꼬마 모차르트(W. A. Mozart, 1756-1791)가 이 곡을 한번 듣고는 외워서 적어 냄으로써 세상에 알려질 수 있었다는 것입니다.

관련글 더보기