상세 컨텐츠

본문 제목

영어속담

인문계 자료

by 巡禮者 2011. 4. 8. 22:07

본문

 

영어 속담

【A】
A bad workman always blames his tools.
서툰 일꾼이 장비만 탓한다.
A bird in the hand is worth two in the bush.
남의 돈 천냥이 내 돈 한푼만 못하다.
A burnt child dreads the fire.
자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.
A drowning man will catch at a straw.
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.
"After you" is good manners.
양보하는 것이 좋은 예절이다.
A friend in need is a friend indeed.
어려울 때의 친구가 진짜 친구이다.
A hungry man is an angry man.
배고픈 사람은 화내게 된다.
A little learning is a dangerous thing.
조금 아는 것이 더 위험하다.(선무당 사람 잡는다)
Actions should go hand in hand with words.
언행일치.
Actions speak louder than words.
말보다 행동이 앞선다.
All is well that ends well.
끝이 좋아야 다좋다.
All that glitters is not gold.
반짝인다고 다 금은 아니다.
All work and no play makes Jack a dull boy.
공부만 하고 놀지 않으면 바보가 된다.
A man is known by the company he keeps.
친구를 보면 그 사람을 안다.
An apple a day keeps the doctor away.
하루에 사과 한 개씩만 먹으면 의사가 필요 없다.
A new broom sweeps clean.
신관은 구악을 일소한다.
A penny saved is a penny earned.
1 전을 절약하면 1 전을 번다. (절약하는 것이 버는 것이다.)
A rolling stone gathers no moss.
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.
As long as there is life, there is hope.
생명이 있는 한 희망이 있다.
A sound mind in a sound body.
건강한 신체에 건강한 마음이 깃든다.
A stitch in time saves nine.
제때의 한 바늘은 나중의 아홉 바늘의 수고를 던다.
As you sow, so shall you reap.
뿌린 데로 거둔다.
A watched pot never boils.
서두른다고 일이 되는 것은 아니다.
A woman has an eye more than a man.
직감에 관한 한 여자가 남자보다 더 낫다.


【B】
Barking dogs seldom bite.
짖는 개는 물지 않는다.
Beauty is in the eye of the beholder.
제 눈에 안경.
Beggars can't be choosers.
빌어먹는 놈이 콩밥을 마다할까?
Behind the clouds is the sun still shining.
고생 끝에 낙이 온다.
Better a live coward than a dead hero.
죽은 사람보다 산사람이 낫다.
Better late than never.
늦더라도 전혀 안하는 것보다 낫다.
Birds late than never.
늦더라도 안 하는 것 보다 낫다.
Birds in their little nests agree.
자매는 우애한다.
Birds of a feather flock together.
깃이 같은 새는 끼리끼리 모인다.(유유상종)
Blood is thicker than water.
피는 물보다 진하다.
Brevity is the soul of wit.
간결이 위트의 본질이다.


【C】
Care killed cat.
근심은 건강에 해롭다.
Constant dripping wears away the stone.
물방울이 돌을 뚫는다.
Cry and you cry alone.
운다고 다른 사람이 슬픔을 함께 하는 것은 아니다.
Curiosity killed the cat.
호기심이 신세를 망친다.
Cut off one's nose to spite one's face.
성질을 부려 공연히 손해를 가져온다.


【D】
Do to others as you would be done by.
네가 대접받고 싶은 대로 남을 대접하라.
Doctors cure more than diet.
의사는 식이요법 이상의 것으로 치료한다.
Don't bite off more than you can chew.
능력 밖의 일을 하려고 하지 마라.
Don't bite the hand that feeds you.
은혜를 원수로 갚지 마라.
Don't count your chickens before they are hatched.부화하기도 전에 병아리를 세지 마라.(김치 국부터 마시지 마라.)
Don't cry before you are hurt.
아프기도 전에 고함을 지르지 마라.
Don't go near the water until you learn how to swim.
수영을 배울 때까지는 물가에 가지 마라. (위험한 일은 하지 마라.)
Don't judge a man until you're walked in his boots.
그 사람의 처지가 되어 보기 전에 함부로 판단하지 마라.
Don't look a gift horse in the mouth.
받은 선물에 대해 불평하지 마라.
Don't put the cart before the horse.
본말을 전도하지 마라.
Do to others as you would be done by.
대접받고 싶은 대로 행하라.


【E】
Easier said than done.
행동하기보다 말하기 쉽다.
Easy come, easy go.
쉽게 번 돈은 쉽게 쓴다.
Experience is the mother of wisdom.
경험은 지혜의 어머니 이다.
Even Homer sometimes nods.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
Everybody's business is nobody's business.
공동 책임은 무책임.
Every cloud has a silver lining.
하늘이 무너져도 솟아 날 구멍은 있다.
Every dog has his day.
쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
Everyone to his taste.
각인 각색.
Everything has its seed.
모든 일에는 원인이 있다.


【F】
Familiarity breeds contempt.
지나치게 허물없이 굴면 업신여김을 받게 된다.
Fine feathers make fine birds.
옷이 날개다.
First come, first served.
선착자 우선.
Four eyes see more than two.
두 사람이 한 사람보다 낫다.
From word to deed is a great space.
말을 실천에 옮기는 일이 그리 쉽지 않다.


【G】
Gather roses while you may.
젊을 때 청춘을 즐겨라.
Gain time, gain life.
시간을 아끼면 인생을 얻는다.
Garbage in, garbage out.
입력이 나쁘면 출력도 나쁘다.
Go for wool and come home shorn.
혹 떼러 갔다 혹 붙여 오다.
Good words cost nothing.
좋은 말 하는데 비용이 드는 것은 아니다.


【H】
Haste makes waste.
급히 서두르면 일을 망친다.
He lives unsafely that looks too near on things.
사물을 너무 근시안적으로 바라보는 사람은 생활이 불안정하다.
He that would have the fruit must climb the tree.
과일을 먹고 싶은 사람은 나무에 올라가야 한다.
He who hesitates is lost.
망설이는 자는 모든 것을 잃는다.
He who laughs last, laughs best.
최후에 웃는 자가 승자이다.
He who runs after two hares will catch neither.
두 마리 토끼를 쫒는 사람은 한 마리도 잡지 못한다.
Heaven helps those who help themselves.
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
Hindsight is better than foresight.
선견지명보다 때늦은 지혜가 더 낫다.
Hunger is the best sauce.
시장이 반찬.
Honesty is the best policy.
정직이 최상의 방책이다.


【I】
If a job's worth doing, it's worth doing well.
할 가치가 있는 일이면 잘 할 가치가 있다.
If at first you don't succeed, try, try again.
칠전팔기.
Ignorance is bliss.
모르는 게 약이다.
In unity there is strength.
뭉치면 힘이 생긴다.
It is best to prepare for a rainy day.
유비무환
It is more blessed to give than to receive.
받는 것보다 주는 것이 행복하다.
It's never too late to learn.
배움에 나이는 없다.
It is no use crying over spilt milk.
이미 지나간 일을 후회해도 소용없다.
It never rains but it pours.
불행은 겹친다.
It takes two to tango.
혼자서는 탱고를 추지 못한다.


【J】
Jack of all trades, and master of none.
多能은 無能.


【L】
Lend your money and lose your friend.
돈을 빌려주면 친구를 잃는다.
Let sleeping dogs lie.
긁어 부스럼 만들지 마라.
Lightning never strikes twice in the same place.
똑같은 불행을 두 번 겪는 일은 없다.
Like father, like son.
그 아버지에 그 아들.
Little strokes fell great oaks.
열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
Lock the stable door after the horse has been stolen.
소 잃고 외양간 고치기.
Look before you leap.
돌다리도 두드려 보고 건너라.
Look on the bright side.
좋은 점을 보려고 하라.
Love conquers all.
사랑이 모든 것을 이긴다.
Love me, love my dog.
나를 사랑하려면 내 개(단점)도 사랑하라.


【M】
Men do more things through habit than through reason.
사람은 이성을 통해서 보다 습관을 통해서 더 많은 일들을 한다.
Make hay while the sun shines.(=Strike while the iron is hot.)
기회를 놓치지 마라.
Man does not live by bread alone.
사람이 빵으로만 살수는 없다.
Many a little makes a mickle.
티끌 모아 태산.
Many dishes make many diseases.
많이 먹으면 건강에 좋지 않다.
Many drops make a shower.
티끌 모아 태산.
Many hands make light work.
백짓장도 맞들면 낫다.
Might makes right.
힘이 곧 정의다.
Misery loves company.
동병상련.
Money does not grow on trees.
감나무 밑에서 홍시 떨어지기만 바란다.
Much cry and little wool.
소문난 잔치에 먹을 것 없다.


【N】
Nature does nothing in vain.
세상에 쓸모없는 것은 없다.
Necessity is the mother of invention.
필요는 발명의 어머니.
New grief awakens the old.
새로운 슬픔이 옛날 것을 일깨운다.
Never judge from appearances.
사람을 외모로 판단하지 마라.
Never put off till tomorrow what you can do today.
오늘 할 일을 내일로 미루지 마라.

Never too old to learn.
아무리 늙어도 배울 수 있다.
No news is good news.
무소식이 희소식.
No pains, no gains.
수고 없이 소득 없다.
No root, no fruit.
시작이 없이는 결과도 없다.
None are so blind as those who will not see.
보이지 않는 사람만큼 눈먼 사람은 없다.
Nothing ventured, nothing gained.
호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.(세상에 저절로 얻어지는 것은 없다.)


【O】
Old habits die hard.
오랜 습관을 버리기는 쉽지 않다. (제 버릇 개 못준다.)
One good turn deserves another.
친절은 베풀면 돌아온다.
One hour today is worth two tomorrow.
오늘의 한 시간은 내일의 두 시간의 가치가 있다.
One man's meat is another man's poison.
갑의 약은 을의 독.
One picture is worth a thousand words.
백문이 불여일견.
One of these days is none of these days.
차일피일 미루면 영원히 못한다.
One swallow does not make a summer.
속단은 금물.


【P】
Penny wise, pound foolish.
되로 막으려다 말로 갚는다. (조금 아끼려다가 크게 손해 본다.)
Practice makes perfect.
연습하면 익숙해진다.


【R】
Relaxation is the best at table.
식사 중에는 가장 편안하게.
Rivers need a spring.
모든 것에는 원인이 있다.
Rome was not built in a day.
로마는 하루아침에 이루어지지 않는다.


【S】
Seeing is believing.
백문이 불여일견.
Six feet of earth makes all men equal.
죽음 앞에 모든 사람은 평등하다.
Slow and steady wins the race.
느릿느릿 걸어도 황소걸음.(느려도 착실히 하면 이긴다.)
Small is the seed of every greatness.
적은 것이 모여 위대함을 이룬다.
So got, so gone.
그렇고 그렇게 얻은 것은 그렇고 그렇게 없어진다.
So many men, so many minds.
각인 각색.
Spare the rod, and spoil the child.
매를 아끼면 아이를 망친다.
Step after step, the ladder is ascended.
천리 길도 한 걸음씩.
Still waters run deep.
생각이 깊은 사람은 말이 없다.(빈 수레가 요란하다.)


【T】
The apples in the neighbor's garden are sweetest.
남의 떡이 커 보인다.
The best fish swim near the bottom.
좋은 것을 얻으려면 많은 노력이 필요하다.
The best things are hard to come by.
좋은 것은 얻기 힘들다. (좁은 문)
The bird loves her nest.
자기 집이 최고다.
The child is father of the man.
아이는 어른의 아버지.
The early bird catches the worm.
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
The grass is always greener on the other side of the fence.
남의 떡이 더 커 보인다.
The greatest wealth is contentment with a little.
가장 큰 부는 작은 일에 만족하는 것이다.
There is no accounting for tastes.
취미도 가지가지.
There is no smoke without fire.
아니땐 굴뚝에 연기날리 없다.
There is no rose without a thron.
가시없는 장미는 없다.(세상에 완전한 행복은 없다.)
There is no rule but has some exceptions.
예외 없는 규칙 없다.
The pot calls the kettle black.
똥묻은 개가 겨묻은 개 나무란다.
The style is the man.
문체를 보면 인품을 알 수 있다.
There is more danger from a pretended ally than an open enemy.
노골적인 적보다 자기 편인 척 하는 사람이 더 위험하다.
They are rich who have true friends.
진실한 친구가 있는 자는 부유하다.
Things are not always what they seem.
외모는 진실을 감추기도 한다.
Things past cannot be recalled.
한 번 지나간 일은 돌이킬 수 없다.
Thrift is a good revenue.
아끼는 것이 버는 것이다.
Time and tide wait for no man.
세월은 사람을 기다려 주지 않는다.
Times flies like an arrow.
시간은 쏜살같이 빠르다.
To build castles in the air.
사상누각.
To the hungry no bread is bad.
배고픈 사람에게는 맛없는 빵은 없다.
Too many cooks spoil the broth.
사공이 많으면 배가 산으로 간다.
Too much is as bad as too little.
너무 많은 것은 너무 없는 것 만큼 나쁘다.
Two heads are better than one.
백지 장도 맞들면 낫다.


【V】
Variety is the spice of life.
다양함이 인생의 묘미이다.


【W】
Walls have ears.
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
Want is the master of mankind.
욕망은 인류의 지배자이다.
Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it.
아무리 좋은 것이라도 악이 되는 수도 있다.
Water will wear away stone.
낙숫물이 댓돌을 뚫는다.
Well begun is half done.
시작이 반이다.
What can't be cured must be endured.
고칠 수 없는 것은 참아야 한다.
What's done cannot be undone.
일단 이루어진 것은 되돌릴 수 없다.
When friends meet, hearts warm.
친구들이 만나면 마음이 훈훈해진다.
When in Rome, do as the Romans do.
로마에 가면 로마의 풍습을 따르라.
When one door shuts, another opens.
기회는 항상 있다.
Where there is a will, there is a way.
뜻이 있는 곳에 길이 있다.
While the cat's away, the mice will play.
호랑이 없는 골에 토끼가 스승 노릇 한다.
Winter finds out what summer lays by.
여름에 무엇을 저축해 두었느냐는 겨울이 되어서야 알게 될 것이다.
Wisdom is better than strength.
지혜가 힘보다 낫다.
Wisdom is more to be envied than riches.
지혜는 재산보다 가치가 있다.


【Y】
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다.

You can see as much as you know.

아는 만큼 보인다.
You can't eat your cake and have it.
양쪽 다 좋을 수는 없다.
You can't have your cake and eat it too.
두 마리 토끼를 잡을 수는 없다.
You can't teach an old dog new tricks.
새 술은 새 부대에 담아야 한다.
You can't tell a book by its cover.
외모로 사람을 판단하지 마라.
You never know what you can do till you try.
어떤일을 해보기도 전에 포기하지 마라.
You never miss the water till the well runs dry.
샘이 마르고 나서야 물 귀한 줄 안다.
You reap what you sow.
제가 뿌린 씨는 제가 거둔다.

관련글 더보기